Авторизация

ВНИМАНИЕ!
Для общего просмотра открыты описания архивных документов.
Оцифрованные материалы в PDF-формате доступны ТОЛЬКО для авторизованных пользователей.

События

Дата: 25.12.1924

"Когда «Всемирная литература» была закрыта, служащий в Гослите третьестепенный переводчик Александр Николаевич Горлин счел возможным совместить в своем лице всю научную коллегию «Всемирной литературы».

Гонорары шли теперь от него, и те деньги, которые выдавались по его распоряжению в Гослите, стали называться горлинками. С этим мы долго не могли примириться.

Наше отношение к новому порядку вещей выразили два поэта — Осип Мандельштам и Бенедикт Лившиц.

БАЛЛАДА О ГОРЛИНКАХ

Восстал на царство Короленки

Ионов, Гиз (1), Авессалом:

— Литературы-вырожденки (2)

Не признаем, не признаем!

Но не серебряные пенки,

Советского червонца лом,

И не бумажные керенки —

Мы только горлинки берем!

Кто упадет на четверенки?

(Двум Александрам тесен дом (3).)

Блондинки, рыжие, шатенки

Вздохнут о ком, вздохнут о ком?

Кто будет мучиться в застенке,

Доставлен в Госиздат живьем?

Воздерживаюсь от оценки:

Мы только горлинки берем!

Гордятся патриотки-венки

Своим слабительным питьем —

С лица Всемирки-Современки

Не воду пьем, не воду пьем!

К чему нам различать оттенки?

Не нам кичиться этажом.

Нам — гусь, тебе — бульон и гренки, —

Мы только горлинки берем!

Envoi: (4)

Князь Гиза, слышишь: к переменке

Поет бухгалтер соловьем:

«Кто на кредитки пялит зенки?

Мы только горлинки берем!»


Бенедикт Лившиц вместе с О. Мандельштамом в ночь на 25.XII.1924.

1. Гиз— сокращенное название Государственного издательства.

2. Литературы-вырожденки. — Ионов и Горлин объявили ту литературу, которая издавалась во «Всемирной», упадочнической. Остальные намеки, заключающиеся в этой балладе, ныне стали для меня непонятными. Прошло всего полвека, но я успел позабыть подспудное значение многих стихов.

3. Двум Александрам тесен дом — намек на Александра Тихонова и Александра Горлина.

4. Envoi — заключительное четверостишие средневековой баллады, подводящее итог ее содержанию". 

Чукоккала: Рукописный альм. Корнея Чуковского. М., 2006. С. 306.  

 

Дата: 21.12.1924

Нету нам ни покрышки,
Ни донушка.
Издает наши книжки
Ионушка.
М. Л[озинский]

21.XII.24

Чукоккала: Рукописный альм. Корнея Чуковского. М., 2006. С. 302.

Дата: 16.12.1924

"... мы решили настаивать на том, чтобы весь рабочий аппарат «Всемирной», созданный Горьким, был сохранен во всей своей целостности в рамках Госиздата. Это наше требование Николай Осипович Лернер выразил в таком экспромте:

Йонову
Строптивость прежнюю кляня,
К тебе взываю я печально:
«Кит Йонов, проглоти меня, —
Но проглоти коллегиально!»
Член редакц[ионной] коллегии
«Всемирной литературы»

16 декабря 1924 Н. Лернер"

Чукоккала: Рукописный альм. Корнея Чуковского. М., 2006. С. 302.

Дата: 09.10.1924

9 октября 1924 г. кончался В.Я. Брюсов. 

Из протокола заседания Коллегии "Всемирной литературы" от 14 октября 1924 г.:

"2. Председатель А.Л. Волынский предлагает присутствующим членам Коллегии почтить вставанием память скончавшегося А. Франса и В.Я. Брюсова.

Присутствующие встают.

3. Далее А.Л. Волынский вносит предложение посвятить два заседания памяти скончавшихся.

После обмена мнений ПОСТАНОВИЛИ:

Посвятить ближайшее заседаниепамяти В.Я. БРЮСОВА. Просить М.Л. Лозинского прочитать доклад о БРЮСОВЕ как переводчике и В.М. Жирмунского о БРЮСОВЕ как поэте".

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 230. См. протокол.

 

Дата: 05.02.1924

Из протокола от 5 февраля 1924 г. :

 "А.Л. Волынский предлагает выяснить вопрос об участии Редакционной Коллегии "Всемирной литературы" в чествовании Ф.К. СОЛОГУБА.
После обмена мнений ПОСТАНОВИЛИ:
просить М.Л. Лозинского составить сообщение от имени Коллегии об избрании Ф.К. СОЛОГУБА почетным членом Коллегии и уполномочить секретаря Коллегии огласить за постановление на вечере".

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 198.

См. протокол.

Дата: 21.01.1924

На заседании 29 января 1924 г. "по предложению А.Л. Волынского Коллегия почтила память скончавшегося Владимира Ильича Ленина вставанием". 

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 197. Л. 1. 

См. протокол

Дата: 26.08.1921

26 августа 1921 г. расстрелян Н.С. Гумилев. После его ареста 4 августа сотрудники "Всемирной литературы" безуспешно ходатайствали о его освобождении (см. обращение петроградских литературных организаций).

Из протокола от 2 сентября 1921 г.:

"По предложению Председателя Коллегии, А.Л. Волынского, память члена Коллегии Н.С. Гумилева почтена вставанием.

После обмена мнений ПОСТАНОВЛЕНО: Просить М.Л. Лозинского, после его возвращения из отпуска, сделать в Коллегии доклад о значении Н.С. Гумилева как поэта".

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 57. Л. 1.

См. протокол.

Дата: 23.07.1920

Скончался Б. А. Тураев - основатель отечественной школы истории Древнего Востока, египтолог, коптолог, эфиопист, сотрудник Восточного отдела издательства "Всемрная литература". Переведенные им  "Абиссинские хроники" подготовил к изданию во "Всемирной литературе" И.Ю. Крачковский. Однако книга увидела свет только в 1936 г.

См. отзыв о книге А.Л. Волынского в протоколе от 10 мая 1921 г.

Дата: 06.05.1921

Из протокола заседания Западной Коллегии издательства от 6 мая 1921 г.:

"Тихонов. [...] я забыл сказать, что в Москве, в виду того, что А.Н. Чеботаревская не приступила к своим обязанностям, а затем заболела и уехала, то приглашен заведующим Московским отделением Н.М. Эфрос".

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. КГ-изд 4-4-16. Л. 2.

См. протокол

Дата: 02.04.1921

Из протокола заседания редакционной Коллегии Западного отдела издательства "Всемирная литература" от 5 апреля 1921 г.:

"Ольденбург. Прежде, чем перейти к очередным делам, я хочу указать, что вам, вероятно, неизвестно, что скончался Н.А. Холодковский. ...

Председатель [А.Л. Волынский]. Позвольте почтить память одного из блестящих сотрудников в качестве переводчика, подобного которому у нас нет, высокоталантливого переводчика "Фауста", - много иммется также его переводов с итальянского - он был одним из украшений нашей среды, - позвольте почтить память его вставанием. (Все встают)".

АГ. КГ-изд 4-4-10. Л. 2.

См. протокол.

Дата: 01.12.1919

Умер московский сотрудник Восточного отдела издательства, переводчик "Шахнаме" Фирдоуси, Сергей Иванович Соколов. Ф,А, Розенберг продолжал редактировать рукопись перевода и представлять текст Коллегии.

Из протоколов:

"Докладывается о смерти сотрудника Отдела, С.И. Соколова, переводчика Шах-намэ. Положено принять меры к разысканию наследников покойного и вручению им причитающегося ему как переводчику гонорару за рукопись".

23.12.1919.

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 273. Л. 2.

См. протокол.

"Докладывается письмо покойного переводчика "Шахнамэ" С.И. Соколова от 20 ноября 1919 г. из Москвы, в котором он дает редактору перевода все полномочия, "которые, без сомнения, будут клониться только к улучшению". Постановлено просить членов Коллегии, могущих навести добавочные справки о наследниках покойного, могущих получить гонорар переводчика".

30.12. 1919.

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 274. Л. 1.

См. протокол.

"Докладывается об извещении из Москвы о смерти А.Н. Руднева, считающегося доселе наследником покойного С.И. Соколова. Поручено просить А.А. Фреймана навести в Москве подробные справки в личных переговорах".

23.03. 1920.

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 285. Л. 1.

 См.: протокол.

 

Дата: 07.01.1920

Умер армянский поэт Ваан Терьян, сотрудник (переводчик) Восточного отдела "Всемирной литературы".

Из протокола от 11 мая 1920 г.:

"А.Н. Тихонов сообщает, что [...] И.Н. Маканцян [П.Н. Макинциан] согласился [...] составить книжку стихов Терьяна (армянского поэта, недавно умершего сотрудника Восточного Отдела)".

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 292.

См.: протокол

Дата: 27.04.1920

Из протокола заседания Коллегии экспертов Восточного отдела издательства "Всемирная литература":

"Секретарь В.М. Алексеев представляет изготовленный им годовой отчет о деятельности Коллегии за период от 28 апреля 1919 г. по 28 апреля 1920 г.

[...]

В.М. Алексеев заявляет свою просьбу быть на некоторое время освобожденным от своих обязанностей секретаря, которые он нес в течение года. Коллегия выражает В.М. благодарность и просит быть секретарем Б.Я. Владимирцева <sic!>".

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 290.

См. протокол.

Дата: 01.02.1920

Из протокола заседания Коллегии экспертов Восточного отдела издательства "Всемирная литература":

"Коллегия единогласно принимает своим членом профессора Б.Я. Владимирцова, считая его должность с 1 февраля с.г.".

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 277.

См. протокол.

Дата: 13.01.1920

Из протокола заседания Коллегии экспертов Восточного отдела издательства "Всемирная литература": 

"Постановлено считать Н.Я. Марра окончательно выбывшим из состава Коллегии".

АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 275.

См.: протокол.

Дата: 01.12.1919

Из протокола Коллегии экспертов Восточного отдела издательства от 2 декабря 1919 г. :
"Н.Я. Марр сообщает о своем выходе из состава Коллегии с 1 декабря с.г., что не означает, однако, выхода Н.Я. из состава сотрудников и работников со стороны. Постановлено выразить Н.Я. крайнее сожаление о потере Коллегиею столь авторитетного сочлена".

АГ. Ф. А.Н. Тихонова, Оп. 2, ед. хр. 271.

См. протокол и письменное сообщение Н.Я. Марра.

Дата: 07.08.1921

Умер Блок.

На заседании 12 августа 1921 г. решено "ближайшее очередное заседание, имеющее состояться в пятницу, 26 августа в 4 часа дня, посвятить исключительно памяти скончавшегося члена Коллегии А.А. Блока".

См. протокол заседания от 12 августа 1924 г. (АГ. Ф. А.Н. Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 54).

Стенограмму заседания 26 августа 1921 г. см.: Савина А.Д., Чечнёв Я.Д. Заседание памяти А.А. Блока во «Всемирной литературе» 26 августа 1921 года. Приложение. Заседание редакционной коллегии «Всемирной литературы», посвященное памяти А.А. Блока // Русская литература. 2023. № 3. С. 178-195.

Дата: 18.03.1920

18 марта 1920 г. скончался член Редакционной Коллегии издательства "Всемирная литература" Ф.Д. Батюшков. 

Заседание, посвященное его памяти, состоялось 26 марта 1920 г. (см. запись Блока).

Дата: 18.12.1920

18 декабря 1920 — вечер Шарля Бодлера. Гумилев прочитал доклад о французском поэте и свои переводы. М.Л. Лозинский, Г.В. Иванов, Н. Оцуп, Вс. Рождественский также читали свои переводы, В.А. Пяст декламировал переводы Вяч. Иванова и П. Якубовича.

Лукницкий П.Н. Труды и дни Н. С. Гумилева / П. Н. Лукницкий; Российская акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом). Санкт-Петербург: Наука, 2010. С. 640-641.

Дата: 23.09.1919

Из Записной книжки Блока № 60:
Получил «Кольцо» Вагнера для редакции. Вечером у меня В.А. Зоргенфрей. — День очень напряженной работы.
ЗК 60. С. 475.