Публикации участников проекта РНФ № 21-18-00494
В настоящее время по гранту РНФ № 21-18-00494 «История издательства “Всемирная литература” в документах: судьбы творческой интеллигенции России в постреволюционном пространстве сквозь призму издательского проекта Максима Горького» запланированы следующие статьи:
2022
- Иванова Е.В., Жуховицкая Л.Г. Письма Б.П.Сильверсвана М.Горькому (по материалам Архива А.М.Горького ИМЛИ РАН) // Ученые записки Новгородского государственного университета. 2022. № 6(45). С. 720-726 .
- Иванова Е.В., Чечнёв Я.Д. Как и почему было закрыто издательство «Всемирная литература» (по материалам из Архива А.М. Горького ИМЛИ РАН) // Studia Litterarum. 2022. Т. 7, № 2. С. 366–391.
- Любимова М.Ю., Чечнёв Я.Д. Издательство «Всемирная литература» в творческом дискурсе Е.И. Замятина. Приложение. Из протоколов заседаний редакционной коллегии издательства «Всемирная литература» // Русская литература. 2022. № 4. С. 206-217.
- Чечнёв Я.Д., Савина А.Д. «Возвращение к первоначальному смыслу слов и есть задача каждого поэта»: неизвестный отзыв Н.С. Гумилёва о поэзии Рене Шикеле // Вестник Томского государственного университета. 2022. № 475. С. 46–52.
- Чечнёв Я.Д. К истории издания персидских авторов во «Всемирной литературе»: «Шахнаме» Фирдоуси (по архивным материалам). Часть 1 // Новый филологический вестник. 2022. № 2 (61). С. 310-319.
- Чечнёв Я.Д. Конфуций во «Всемирной литературе». Доклад В.М. Алексеева о китайском философе в 1921 году (по материалам Архива А.М. Горького ИМЛИ РАН) // Литературный факт. 2022. № 24. С. 230-249.
- Чечнёв Я.Д. По ту сторону «Принципов художественного перевода»: альтернативы постулатам Гумилева-Чуковского-Батюшкова внутри издательства «Всемирная литература» // Ученые записки Новгородского государственного университета. 2022. № 6(45). С. 731-736.
2023
- Ариас-Вихиль М.А., Любимова М.Ю. М.Л. Лозинский и Е.И. Замятин о принципах художественного перевода на рубеже 1910–1920-х годов. Приложение. Заметки Ф. Д. Батюшкова и Е. И. Замятина о переводе // Русская литература. 2023. № 1. С. 65-75.
- Ариас-Вихиль М.А. О первом в России переводе романа М. Пруста «В сторону Свана» (по материалам издательства «Всемирная литература») // Литературный факт. 2023. № 2 (28). С. 265–288. https://doi.org/10.22455/2541-8297-2023-28-265-288
- Жуховицкая Л.Г. Неизвестное письмо А.И. Браудо к М. Горькому об аресте М.Л. Лозинского в августе 1921 года // Русская литература. 2023. № 1. С. 75-82.
- Любимова М.Ю., Чечнёв Я.Д. Мария Никитична Рыжкина — переводчик издательства «Всемирная литература» (Марсель Пруст и другие) // Литературный факт. 2023. № 2 (28). С. 218–240. https://doi.org/10.22455/2541-8297-2023-28-218-240.
- Чечнёв Я.Д. Как хотели издать «Шахнаме» Фирдоуси во «Всемирной литературе». Приложение. Полемика между Н.С. Гумилевым и Ф.А. Розенбергом вокруг перевода «Шахнаме» С.И. Соколова // Русская литература. 2023. № 1. С. 56-64.
- Савина А.Д., Чечнёв Я.Д. Заседание памяти А.А. Блока во «Всемирной литературе» 26 августа 1921 года. Приложение. Заседание редакционной коллегии «Всемирной литературы», посвященное памяти А.А. Блока // Русская литература. 2023. № 3. С. 178-195.