Из протокола заседания редакционной Коллегии Западного отдела издательства "Всемирная литература" от 5 апреля 1921 г.:
"Ольденбург. Прежде, чем перейти к очередным делам, я хочу указать, что вам, вероятно, неизвестно, что скончался Н.А. Холодковский. ...
Председатель [А.Л. Волынский]. Позвольте почтить память одного из блестящих сотрудников в качестве переводчика, подобного которому у нас нет, высокоталантливого переводчика "Фауста", - много иммется также его переводов с итальянского - он был одним из украшений нашей среды, - позвольте почтить память его вставанием. (Все встают)".
АГ. КГ-изд 4-4-10. Л. 2.
См. протокол.