Гумилев Н.С.
Гумилев Николай Степанович [3(15).4.1886, Кронштадт – 25.8.1921, близ Петрограда], русский поэт, переводчик, прозаик, критик.
В 1906 г. окончил Царскосельскую гимназию. В 1905 г. на собственные средства издал книгу стихов «Путь конквистадоров», замеченную В.Я. Брюсовым, который надолго стал поэтическим учителем Г. В 1906–1908 гг. жил в Париже, учился в Сорбонне, выпускал журнал «Сириус» (1907, 3 номера), издал сборник стихов «Романтические цветы» (1908).
Г. являлся членом редколегии «Всемирная литература» с 1918 г. и был одним из руководителей французского отдела издательства. Г. работал над переводами Вольтера, Ростана, Леконта де Лиля, Верлена, Рембо, Мореаса, Бодлера, а также Антологии поэтов-символистов.
Издания, подготовленные Н.С. Гумилевым в рамках работы издательства
1. Кольридж С.-Т. Поэма о старом моряке / Перевод и предисловие Н. Гумилева. — Пб.: Всемирная литература, 1919.
2. Принципы художественного перевода / Статьи К. Чуковского и Н. Гумилева. — Пб., Всемирная Литература, 1919.
3. Принципы художественного перевода: статьи Ф. Д. Батюшкова, Н. Гумилева, К. Чуковского, 2-е изд., дополненное. — Пб.: Государственное издательство, 1920.
5. Байрон Дж. Драмы / Перевод И. Бунина, Н. Брянского; Вступ. статья В. Жирмунского и А. Смирнова; Под редакцией Н. Гумилева и М. Лозинского. — Пб.: Всемирная литература, 1922.
6. Гердер И. Г. Сид / Перевод, предисловие и примечания В. А. Зоргенфрея; Под редакцией Н. С. Гумилева. — Пг.: Всемирная литература, 1922.
7. Саути Р. Баллады / Под редакцией и с предисловием Н. Гумилева. — Пб.: Всемирная литература, 1922.
8. Грильпарцер Ф. Пьесы. Т. 1: [Праматерь; Толедская еврейка; Горе лжецу] / Пер. А. А. Блока, Е. Р. Малкиной, С. Тужимы; Ред. Н. Гумилева и М. Лозинского; Вступ. ст., предисл. и прим. Ф. Ф. Зелинского. — Пб.: Всемирная Литература, 1923 (Всемирная литература. Германия/ Франц Грильпарцер. Franz Grillparzer. 1791-1872; Под общ. ред. Ф. Ф. Зелинского).
9. Клейст Г. фон. Собрание сочинений. Т. 1: [Пьесы: 1. Семейство Шроффенштейн. 2. Роберт Гискар. 3. Амфитрион] / Переводы Б. Пастернака и А. И. Оношкович-Яцыны; Ред. Н. С. Гумилева и В. А. Зоргенфрея; Вступ. статья В. А. Зоргенфрея. — Пг.-М.: Государственное издательство, 1923 (Всемирная литература. Германия/ Гейнрих фон Клейст. Heinrich von Kleist. 1771-1811. Под общ. ред. В. А. Зоргенфрея).
10. Вольтер. Орлеанская девственница: Поэма в 21 песни / Пер.: Г. Адамовича, Н. Гумилева, Г. Иванова, под ред. М. Лозинского Вступ. статья С. Мокульского. — М.-Л.: Всемирная литература, 1924.