Рыжкина (Петерсен) М.Н. 

Рыжкина (в замужестве Патерсен) Мария Никитична (лит. псевд. Памбэ) [(01)12.02.1898, Санкт-Петербург – 19.08.1984, Метмэн, Германия], литератор, переводчик, библиотекарь.

В 1920–1922 – секретарь К.И. Чуковского. Занималась в студии стихотворного перевода под руководством М.Л. Лозинского. Вместе с другими студийцами перевела шесть сонетов французского поэта Ж.М. Эредиа для не вышедшего в тот период сборника «Трофеи». Для «Всемирной литературы» переводила роман Марселя Пруста «Поиски потерянного времени» (протокол от 11 сент. 1923 г.). Переводила также роман «Кола Брюньон» Р. Роллана (1925, изд-во «Сеятель», под ред. Н.О. Лернера) и «Страдания толстяка» Анри Беро (Бэро) (1926, изд-во «Сеятель»). Автор дневниковых записей о жизни студии М.Л. Лозинского, отклика на первую публикацию «Краткой истории “Всемирной литературы”…» Е.И. Замятина (Русская мысль. 1983. 3 февр.).

Литература. Вахтина П.Л. Рыжкина (Патерсен) Мария Никитична // Сотрудники РНБ – деятели науки и культуры. Биографический словарь, Т.1–4 (Электронная версия) [дата обращения: 3 ноября 2021 г.]; Оношкович-Яцына А.И. Дневник 1919 – 1927 [Вкл. Публ. М.Н. Рыжкиной 1920–1921] /  Публ. Н.К. Телетовой // Минувшее: Ист. альм. 1993. Вып. 13. М.; СПб., С. 355–456. 

Архивы. Отдел архивных документов (ОАД) РНБ. Ф.10/1 (Личное дело); ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. Ед. хр. 1187; Архив Горького. Фонд Тихонова. Оп. 2. Ед. хр. 179. 

Переводы М.Н. Рыжкиной, подготовленные в рамках работы издательства 

Пруст М. Поиски потерянного времени / Пер. М. Рыжкиной // Современный Запад. Кн. 1 (5). М.; Л., 1924. С. 103–125. 

Эредиа Ж.-М. Трофеи [Сонеты. Перевод]. Изд. подготовил И.С. Поступальский, Н.И. Балашов. [Примеч. И.С. Поступальского] М., 1973. (Серия «Лит. памятники) (переизд. 1995). 


Материалы по тегу: