Из записки Госиздата в Политбюро: «“Всемирная литература” — одно из тех начинаний, которые были навязаны Госиздату извне и которые со стороны идейной, организационной и финансовой стояли вне его контроля. План издания характеризуется безбрежностью, вытекающей из полного нежелания считаться с современным положением Советской республики и из возможности пользоваться громадными государственными ресурсами <...> Страна пролетарской диктатуры не находит ничего более важного, как затрачивать скудные полиграфические и бумажные средства на издание 4 000 томов беллетристов, многие из которых еще при господстве буржуазных отношений представляли лишь “исторический интерес” <...> Переводы далеко не всегда можно признать образцовыми, что отмечено уже и в рецензиях <...> Вступительные статьи к томам “В<семирной> л<итературы>” написаны мертвыми людьми, чрезвычайно далекими от марксизма <...> Очевидно, этот Интернационал, построенный на наследии буржуазной культуры, — не созидаемый пролетариатом Интернационал, а Интернационал Вандервельде и Ко... Членам ЦК следовало бы рассмотреть список “экспертов”, заведующих редакционной коллегией и лиц, принимающих участие в редакционной работе, — в общей сложности 70-80 имен. Они близко на поминают списки сотрудников недавних либеральных журналов и либе ральных газет <...> невольно является мысль о необходимости назначить комиссара к этому делу <...> сотрудники “Всемирной литературы” вообще поставлены в редкостные благоприятные условия. Без премий они не работают <...> Таким образом, выходит, что для литераторов, в большинстве своем по крайней мере чуждых, если не прямо враждебных Советской России, создается учреждение, в котором они пользуются особыми, чрезвычайными преимуществами по сравнению с нашими литераторами». Подп.: Н.Мещеряков, И.Скворцов-Степанов (АП РФ. 3. 34. 26; ГА РФ. 395. 55. 25).
Литературная жизнь России. Т. 1. Ч. 2. С. 16.