Поляк А.А.

Поляк Анна Александровна (наст. Мовшович) [03.05.1890, Минск – 13.02.1980, Ленинград], переводчик. 

За участие в революционном движении была исключена из последнего класса гимназии. В 1907–1912 гг. училась на историко-филологическом факультете Московских высших женских курсов. В 1914 г. окончила двухгодичное эконом. отд. Льежского университета в Бельгии.

В 1918–1923 гг. была школьной учительницей в школе деревообделочного з-да ст. Парфино Новгородской губ.
Первый перевод (Эд. Род «Меч и повязки») вышел в 1909 г. Профессионально начала заниматься художественным переводом в 1923 г. в Ленинграде. В 1931–1941 гг. руководила студией художественного перевода.
Основные переводы - П. Амп «Лилльские ткачи» (1924), Доржелес «К далеким берегам» (1926), Ж. Дюамель «Двое» (1927), Ж. Ромэн «Душа толпы» (1929), Г.де Мопассан «Рассказы» (1927), А. Форетьер «Мещанский роман» (1962), П. Мариво «Жизнь Марианны» (1968), «Удачливый крестьянин» (1970), Кребтон «Заблуждение сердца и ума» (1974) и др.
(Лит. : Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982.)
 
Издания, подготовленные А.А. Поляк в рамках работы издательства
 
1. Амп П. Золотоискатели: [Роман] / Пер. А. А. Поляк; Под ред. Бенедикта Лившица; С предисл. Ренэ Маршана. — Л.: Гос. изд-во, 1924 ([Всемирная литература]. Новости иностранной литературы).
2. Амп П. Лилльские ткачи: [Роман] / Пер. с франц. А. А. Поляк; Под ред. Бенедикта Лившица. — Л.: Гос. изд-во, 1924 ([Всемирная литература]. Новости иностранной литературы).

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть материалы по данному тегу.