Кржевский Б.А.

Кржевский

Кржевский Борис Аполлонович  [25.09.1887, Киев – 19.07.1954, Ленинград], филолог-романист, литературовед, историк литературы, переводчик с испанского, французского языков; специалист по литературе европейского Возрождения, европейскому театру, представитель классической Петербургской филологической школы.

Учился в третьей гимназии в Киеве, затем в Киевской коллегии Павла Галагана, которую окончил в 1906 г. В том же году он поступил в Университет Св. Владимира, однако вскоре перевелся в Петербургский университет. В 1911 г. был оставлен для подготовки к профессорской деятельности при кафедре романской филологии. В 1913 г. сдал магистерские испытания, после чего отправился в Европу для сбора материалов для научной работы в архивах и библиотеках, слушал лекции в Парижском и Мадридском университетах.

С 1917 г. – профессор Пермского университета (до июля 1917 г. Пермского отделения Петроградского университета). Летом 1919 г. Пермский университет был эвакуирован, К. выехал в Томск, где состоял приват-доцентом при кафедре западноевропейской литературы историко-филологического факультета Томского университета, в 1920 г. возвратился в Пермь.

В 1922 г. переехал в Петроград. Преподавал в Петроградском государственном университете (ЛГУ), в Ленинградском педагогическом институте им. А.И. Герцена.

Профессор Первого Ленинградского института иностранных языков. 30 апреля 1942 г. зачислен на должность старшего научного сотрудника Института языка и мышления, 15 июля того же года отчислен, так как отказался эвакуироваться.

Редактор издательства «Academia».

Самые значительные переводческие работы: роман Р. Переса де Айалы «Белярмин и Аполонио» (1925; в соавторстве с В.В. Рахмановым), «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (1929‒1932; в соавторстве с А.А. Смирновым и др.) и «Назидательные новеллы» (1935; стихи в переводе М.Л. Лозинского) М. де Сервантеса, роман А. Прево «Манон Леско» (1951), роман А. Жида «Пасторальная симфония» (1935).

Издания, подготовленные Б.А. Кржевским в рамках работы издательства

1. Ларрета Э. Р. Подвиг Дон Рамиро. История одной жизни времени Филиппа II / Перевод В. Жихаревой с предисловием Г. Лозинского и И. Крачковского, примечания Г. Лозинского и Б. Кржевского. — Берлин, Государственное издательство, 1922.

2. Гальдос Б. П. Очарованный кавальеро / Перевод и предисловие Б. А. Кржевского. — Пб.-М.: Государственное Издательство, 1923 (Всемирная литература. Избранные сочинения/ Испания. Бенито Перес Гальдос. Benito Perez Galdos. 1845-1915; [вып. 5]).

3. Ренье А. де. Героические мечтания Тито Басси / Пер. Б. А. Кржевского. — Пг.-М.: Гос. изд-во, 1923 (Всемирная литература. Франция. Избранные сочинения Анри де Ренье. Henri de Regnier. 1864).

4. Эса де Кейрош Ж. М. Переписка Фрадика Мендеша / Пер. Г. Л. Лозинского и Е. Н. Лавровой; Прим. Г. Л. Лозинского и Б. А. Кржевского. — Берлин: Гос. изд-во, 1923 (Всемирная литература. Португалия).