Даманская А.Ф.
Даманская Августа Филипповна (урожденная Вейсман; псевдонимы А. Вершинина; А. Филиппов; Арсений Мерич) [28.07.1875, с.Попелюха Подольской губ. - 27.01.1959, Русский дом в Кормей-ан-Паризис, под Парижем], писательница, журналистка, переводчица, литературный критик (под псевдонимом Арсений Мерич).
Окончила Одесскую женскую гимназию и Высшие женские курсы в Санкт-Петербурге. Училась в Санкт-Петербургской консерватории по классу фортепиано.
Сведения о ее жизни до 1920 г. весьма скудны и нередко противоречивы. Окончила гимназию в Одессе; после неудавшейся попытки устроиться на службу в 1892 г. по настоянию родных вышла замуж за врача и переехала в Петербург.
В своих воспоминаниях, написанных в последний год жизни для Бахметьевского архива, Д. рассказывает о посещениях «пятниц» Я.П. Полонского, где она познакомилась с Д.С. Мережковским, З.Н. Гиппиус, В.В. Розановым, Поликсеной Соловьевой. «Пятницы» «решили судьбу» Даманской: с 1900 г. начинается ее литературная деятельность. В 1900-1917 гг. Д. сотрудничала не менее чем в двадцати российских периодических изданиях; ее стихи, очерки, рассказы и переводы печатались в «Петербургской жизни», «Биржевых ведомостях», «Научном обозрении», «Мире Божьем», «Русских записках», «Вестнике иностранной литературы», «Приднепровском крае», «Аргусе», «Образовании» и других столичных и провинциальных газетах и журналах.
Сама Д. считала началом своей литературной карьеры 1903 г., когда она «начала работать в основавшейся тогда "Руси“ за подписью А.Филиппов», и когда ее рассказ «В Америку» (Русское богатство. 1903. №12) был отмечен критикой.
Как переводчик Д. обращалась в основном к роману и повести; в ее оригинальном творчестве преобладают рассказ и очерк. Тема большинства рассказов Даманской — несложившаяся женская судьба. Действие происходит в Петербурге («Однажды»), в родовом имении («Панна Теофилия»), в дороге («Проездом»), но чаще всего — в одном из европейских пансионов для иностранцев («Фен», «Письмо», «Синьора Морелло», «Стеклянная стена» и др.), где героини ведут одинокую жизнь, почти утратив надежду на счастье. Несомненна автобиографичность многих рассказов: после разрыва с мужем Д. в 1900-1910-х гг. подолгу жила в недорогих пансионах в Швейцарии, Германии, Франции, Италии, воспитывая больного сына и зарабатывая на жизнь журналистикой и переводами.
В годы войны Д. выезжала из России лишь однажды, летом 1915 г., чтобы забрать из Швейцарии больного сына. Пришлось ехать кружным путем через Стокгольм, Берген, Нью-Касл, Лондон, Париж. В Англии она встречалась с П.А. Кропоткиным. После возвращения писательница жила в Царском Селе и Петрограде, много ездила по провинциальным городкам как корреспондент различных газет.
К Февральской революции отнеслась скептически, считая любой социальный переворот гибельным для культуры. Однако долг честного журналиста не позволял ей стоять «в стороне от схватки»: летом и осенью 1917 г. в эсеровской газете «Воля народа» печатались очерки Д. об отношении к революции в провинции, о подготовке к выборам в Учредительное собрание. Октябрьский переворот оправдал худшие опасения Д., но первое время она, как и многие, пыталась приспособиться к новым условиям, возможно, надеясь на скорое падение новой власти. В 1918-1920 гг. сотрудничала во «Всемирной литературе».
Вероятно, решение бежать из России окончательно сложилось к весне 1920 г. В июле Д. добилась от Педагогического института командировки в Псков, откуда рассчитывала уйти в Ревель. До начала августа читала лекции по зарубежной литературе и преподавала французский язык на летних курсах для народных учителей, по окончании которых, переодетая деревенской бабой, без паспорта, пешком добралась до пограничной деревушки Мижуги и перешла эстонскую границу. После домашнего ареста в Печорах Даманской удалось попасть в Ревель.
Д. удалось пронести через границу (зашитыми в одежду) много заметок, и по этим заметкам она составила доклад «Карточные домики советского строительства», который прочла сначала в Ревеле, затем в Юрьеве. В Ревеле же началось ее сотрудничество в эмигрантской печати: Д. писала литературные заметки, рассказы, театральные рецензии, иногда передовые статьи для газеты Чернова «Народное дело».
Незадолго до смерти она закончила свои мемуары «На экране моей памяти».
В Петербурге и Берлине (1918; 1922; 1923) выходил в ее переводе роман Дж. Барри «Белая птичка». Первый рассказ «В Америку» вышел в свет в 1903 г. В России были изданы ее сборники: «Рассказы» ( М.,1908), «Где-то там» (Пг.,1918), и «Стеклянная стена» (Пг.,1918; 2-е изд.: Берлин, 1921). В 1953 г. издан роман «Миранда». Первой стала переводить сочинения Р. Роллана, Б. Келлермана.
(Мат.: Даманская А. На экране моей памяти. Вступительная статья, публикация и комментарий О.Р. Демидовой // Лица: Биографический альманах. 7. М.; СПб.: Феникс; Atheneum, 1996. C. 112-160.)
Издания, подготовленные А.Ф. Даманской в рамках работы издательства
1. Барри Дж. Белая птичка / Перевод А. Даманской; Под редакцией и с предисловием П. К. Губера. — Пб.: Государственное издательство, 1922.
2. Федерер Г. Прометей и другие рассказы / Перевод А. Даманской; Под редакцией А. Тихонова. — Пб.: Всемирная Литература, 1922 (Всемирная литература. Германия; № 33).