Балтрушайтис Ю.К.

BaltrušaitisJurgis

Балтрушайтис Юргис Казимирович [02.05.1873, Паантварджиай - 03.01.1944, Париж], русский и литовский поэт-символист и переводчик.

Учился в Московском университете (1893—1898) на физико-математическом факультете, одновременно посещал лекции на историко-филологическом факультете. Сблизился с С.А. Поляковым, учившимся на математическом отделении физико-математического факультета, и через него познакомился с К.Д. Бальмонтом и В.Я. Брюсовым, позднее с В.И. Ивановым; друг и почитатель поэта и композитора А.Н. Скрябина.
Дебютировал в печати осенью 1899 г. Вместе с Поляковым, Брюсовым и Бальмонтом основал издательство «Скорпион», деятельность которого началась изданием совместного перевода Балтрушайтиса и Полякова драмы Генрика Ибсена «Когда мы, мёртвые, проснёмся».
Был сотрудником альманаха «Северные цветы», журнала «Весы». Позднее выступал в газете «Русь», в журналах «Правда», «Золотое руно», «Русская мысль», «Русские ведомости», «Заветы» (1912—1914), «Северные записки», в английском журнале «The Mask» (1913).
Член литературного бюро Театра-студии МХТ (1905), принимал участие в работе Свободного театра, МХТ, Камерного театра.
Переводил преимущественно стихотворные и драматические произведения, на первых порах выполняя программу символистов по ознакомлении русской публики с западноевропейской литературой, затем вводя в репертуар русского театра зарубежную драматургию. Перевёл произведения английского поэта Д. Байрона («Видение Страшного суда», «Бронзовый век»), норвежских писателей Генрика Ибсена («Пер-Гюнт», «Фру Ингер из Эстрота», «Строитель Сольнес» и «Гедда Габлер») и Кнута Гамсуна («Голод», «Виктория», «Игра жизни», «Вечерняя заря» и «Тамара»), немецкого писателя Г. Гауптмана («Бедный Генрих», «Праздник Примирения», «Шлюк и Яу»), Д’Аннунцио («Мёртвый город», «Джиоконда», «Слава»), отдельные произведения Оскара Уайльда, Августа Стриндберга, Германа Зудермана, Гуннара Гейберга, Мориса Метерлинка, Рабиндраната Тагора и других. Переводил стихотворения армянских поэтов для подготовленной В.Я. Брюсовым антологии армянской поэзии (1916), также еврейских поэтов, датского философа Сёрена Кьеркегора («Несчастнейший»).
 
Издания, подготовленные Ю.К. Балтрушайтисом в рамках работы издательства
 
1. Папини Дж. Трагическая ежедневность / Пер. с итал. Ю. Балтрушайтиса, Р. да-Рома и Б. Яковенко под ред. А.Л. Волынского; предисл. Б. Яковенко. Берлин, 1923. (Всемирная литература. Италия. Избранные сочинения Дж. Папини).

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть материалы по данному тегу.