Мероприятия проекта проекта РНФ № 21-18-00494 «История издательства "Всемирная литература" в документах: судьбы творческой интеллигенции России в постреволюционном пространстве сквозь призму издательского проекта Максима Горького».

Распределялась работа со статьями для сборника «Литературное произведение сквозь призму издательских процессов», заслушаны отчеты о проделанной работе по сканированию документов для цифрового архива.

Обсуждались планы работы на лето по подготовке коллективного труда «Литературное произведение сквозь призму издательских процессов».

Обсуждение статьи А.А. Кудалиной и Н.Ю. Бакшаева «“Русскому читателю духовный мир пруста вполне чужероден…”: М. Пруст в переводах И.В. Чиннова» для коллективного труда «Литературное произведение сквозь призму издательских процессов».

Обсуждались биобиблиографические справки для раздела «Персоналии».

Обсуждались планы по оцифровке книг «Всемирной литературы».

Состоялось обсуждение статьи Я.Д. Чечнёва "Западные новинки: Освальд Шпенглер в обсуждениях редакционной коллегии "Всемирной литературы".

Состоялось обсуждение списков по оцифровке книг "Всемирной литературы" в библиотеках Москвы

Обсуждались вопросы оцифровки книг "Всемирной литературы"

Обсуждались вопросы заполнения цифрового архива "Издательство "Всемирная литература" в документах"

Обсуждалась структура будущего сборника по итогам конференции "Литературное произведение сквозь призму издательских процессов" 2022 г.